Pages

Monday, 2 September 2013

To be a Child Again : Essere Ancora Una Bambina...

Essere ancora una bambina...
se lo potessi fare, lo farei subito!
la vita dei bambini e' piu facile.
non hanno niente da fare,
per loro tutto e' un gioco.
che dolce la vita,
pero non e' la realita' per noi adulti.




Oh to be a little girl again...
If I could, I would immediately!
The life of the children is much more easy.
They have nothing to do,
For them, everything is just a game.
What a sweet life,
however, that's not the reality for us adults.
     Ho scoperto di essere incinta quando il feto era solo di 5  settimane. la mia vita e' cambiata! Quando ho visto il mio bimbo con lo scan in ospedale ho detto... che miracolo!
Mi sono sentita strana quando ho sentito il battito del suo cuore, meraviglioso. Era una realta difficile da spiegare!

     My life changed since I discovered I was pregnant.
I found out I will be a mother when my son was just
5 weeks old. And when I saw the ultrasound... WOW!
Moreso, when I heard his heartbeat. It was undescribable, something I couldn't explain until now.

     "Sono una Filippina e il padre di mio figlio e' Italiano. Mio figlio e' speciale..." 
Questo e' il mio pensiero pero' non sono d'accordo, perche' so che ogni bambino o bambina e' speciale, e' importante. Ogni bambino che nasce ogni minuto e' davvero molto bello e carino. Ogni bambino e' un grande regalo di dio.
    
      "I am a Filipino and the father of my child is Italian.
Oh how special he would be..." That's what I had in mind.
But I reckon I am wrong, because every child, every single baby born every minute is very special, very unique indeed. Every child born is a great gift from God.

     

     Se e' possible spiegare o capire il sentimento del padre di mio figlio, scriverei anche quello. Sono molta curiosa di sapere cosa sta pensando o come si sente. Mi piace sapere come la sua vita e' cambiata dopo che ha preso suo figlio tra le sue braccia. Pero' penso che tutti i padri come mio marito, pensano e si sentono diversi. Penso che loro sentono di piu, con profondita; che forte l'emozione dei padri, credo. A loro piace participare a tutti i momenti speciali dei loro figli. Se possono osservare tutto, magari lo fanno. Purtroppo, loro devono andare a lavore per le famigle, quella e' una grande responsibilita! Spero che in qualche modo mi sento come lui, come un padre. E' un grande lavoro? No lo so...
      

       If it's possible for me to understand how my son's father feel about being a father, I would. I am very curious at how he thinks and feels, at how his life has changed as soon as he held our son. But I believe that all fathers like him, feel and think  differently. I reckon they feel more profound. They didn't carry the baby for 9 months but each of them would like to take part in every special moment the child has. They would want to be there too, but they had to provide for the family and they have a greater responsibility usually. I hope somehow, I would feel HIS shoes... to be a father. Is it a greater job? I don't know...


Se possible, per un giorno...mi piacebbe diventare una bambina in una familglia piena di gioia, rispettata, piena di pace e felicita'...in una famiglia con fede e amore! La vita dei bambini e' la piu dolce di tutti!
 
        Voglio diventare una bambina ancora!   






       If it is possible, for one day; I would like to be a little girl again in a family full of joy, with respect for its members, full of peace and happines... in a family bound by faith and love! The life of a child is the sweetest of all!
   
       I want to be a child again!